Kommentar zu Schemuel II 14:11
וַתֹּאמֶר֩ יִזְכָּר־נָ֨א הַמֶּ֜לֶךְ אֶת־יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֗יךָ מהרבית [מֵהַרְבַּ֞ת] גֹּאֵ֤ל הַדָּם֙ לְשַׁחֵ֔ת וְלֹ֥א יַשְׁמִ֖ידוּ אֶת־בְּנִ֑י וַיֹּ֙אמֶר֙ חַי־יְהוָ֔ה אִם־יִפֹּ֛ל מִשַּׂעֲרַ֥ת בְּנֵ֖ךְ אָֽרְצָה׃
Dann sagte sie: 'Ich bitte dich, lass den König an den HERRN, deinen Gott, denken, dass die Rächer des Blutes nicht mehr zerstören, damit sie meinen Sohn nicht zerstören.' Und er sagte: 'Wenn der Herr lebt, wird kein Haar deines Sohnes auf die Erde fallen.'
Rashi on II Samuel
Please remember Adonoy. God was stringent concerning the distance [necessary] to save lives2When a person kills accidently, he must go to a city of refuge. These cities should never be too distant from any potential fugitive who may need to go there. as it is said, "He will overtake him because the way was long".3Devorim 19:5. This is [her reference with], "To avoid giving more [time] for the avenger to destroy," and you are pushing me [away].
Ask RabbiBookmarkShareCopy